一、考试性质
《翻译硕士英语》为翻译硕士研究生入学考试规定科目之一,是测试考试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试的目的是考察考生是否具备进行 MTI 学习所要求的英语水平。试题难度相当于英语专业八级考试。
二、考试目标
考查考生英语语言的综合运用能力、对语言文化的鉴赏能力、对不同文体和修辞手段的认识水平以及翻译和写作的实践能力。考试范围包括 MTI 考生应具备的英语词汇量、语法知识、英语阅读以及翻译与写作等方面的技能。要求考生具有良好的英语基本功,认知词汇量在 10,000 以上,掌握 6,000 个以上的积极词汇,能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配;熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范知识;具有较强的阅读理解能力和英语翻译与写作能力。考试中不得使用工具书。
三、考试形式和试卷结构
(一)试卷及考试时间
本试卷为 100 分,考试时间为 180 分钟。
(二)答题方式
答题方式为闭卷、笔试。
(三)试卷内容结构 词汇语法 约占 10%
完形填空 约占 10%
阅读理解 约占 40%
翻译 约占 15%
英语写作 约占 25% 四、考试内容
(一)词汇语法知识
积极词汇及其常用搭配,英语语法、结构、修辞等知识。
(二)完形填空
根据语境进行分析推理、语篇理解能力和实际运用语言的能力,运用语言补全所缺失信息的能力。
(三)阅读理解
常见英语百科全书或其他工具书上的词条、英语通俗杂志上的文章、历史传记及文学作品评论或介绍等文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。
(四)翻译
英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。译文需忠实原文, 语言通顺、流畅。
(五)英语写作
1. 根据所给的题目及具体要求,在规定时间内,撰写一篇 400 个单词左右的英文命题作文。文章主题以大学生活和社会现象为主。文章体裁以说明或议论为主,兼有记叙和描述。
写作要求:内容切题,结构严谨,语篇连贯,思路清晰,观点明确,语言通顺,表达得体,语法正确,句式多样,词汇丰富,文体恰当。
附件: